IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-11-Utilisation et entretien des outils Immobilisez le matériau sur une surface stable aumoyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Lefait de t
risquez d’en perdre le contrôle si vous le maniez d’uneseule main.Placez-vous de manière à éviter d'être pris entrel'outil ou la poignée lat
-13-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-14-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
GACHETTE DE COMMANDEPour mettre l’outil en marche, serrez la gâchette decommande. Pour l’arrêter, relâchez tout simplementla gâchette. L’interrupteur
ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutpr
-17-Poignée auxiliaire*Étui*(* = équipement standard)(** = accessoire en option))Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser
-18-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-19-Utilice equipo de seguridad. Use siempre protecciónde los ojos.Se debe utilizar una máscara antipolvo,zapatos de seguridad antideslizantes, casco
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
Use guantes con almohadillado grueso y limite eltiempo de exposición tomando frecuentes períodos dedescanso. La vibración causada por la acción de mar
-21-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-22-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquierensamblaje o ajuste, o cambiar ac
INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO)Para encender la herramienta (posición “ON”), aprieteel interruptor gatillo. Para apagar la herra
ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que p
-25-Mango auxiliar*Estuche de transporte*(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncord
Notes:-26-BM 1619929H13 9-04 9/22/04 2:19 PM Page 26
-27-Notes:BM 1619929H13 9-04 9/22/04 2:19 PM Page 27
1 619 929 H13 09/04 Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to
-3-Tool Use and CareUse clamps or other practical way tosecure and support the workpiece to astable platform.Holding the work by handor against your b
operate this tool with one hand. This tooldevelops intense percussive forces duringoperation and you may lose control ifattempting one hand operation.
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Model number 11318EVSShank styleSDS MaxFunctional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly
TRIGGER "ON-OFF" SWITCHTo turn the tool “ON” squeeze and hold thetrigger switch. To turn the tool “OFF”,release the trigger switch, which i
AUXILIARY HANDLEThe tool must be supported with the auxiliaryhandle, which can be swiveled 360˚. Toreposition and/or swivel the handle, loosenthe hand
CleaningTo avoid accidents alwaysdisconnect the tool fromthe power supply before cleaning orperforming any maintenance.The tool maybe cleaned most eff
Comments to this Manuals